住んだ国で低容量ピルを購入してきた筆者です。
今回はスペインに住み始めたので、恒例の「ピルの購入方法」を記事にしていきます!
スペインでは処方箋なしでも、問題なく街中の薬局で低容量ピルを購入することができます。
- スペインで私が購入した低容量ピルと内容
- スペインでの低容量ピル購入方法
- スペインで購入したピルの値段
- 低容量ピルを購入するときに必要なスペイン語
それではいってみましょう〜!
スペインで購入した低容量ピルをご紹介!
購入したのは、「Linelle diario(リネジェ ディアリオ)」と名前がついた低用量ピルです。
名称はLevonorgestrel, Etinilestradiol(レボノルへストレル、エチニレストラディオル)というみたいです。
選んだ理由は、以前オーストラリアの病院で処方してもらっていたものと同じ成分だからです。
写真を見せて、名前を言ったらわかってくれました!
日本で処方されている「トリキュラー」や「ラベルフィーユ」などと同じ成分です。
スペインで購入できる低用量ピル、他に種類はある?
「どの種類が欲しいの?」と聞かれたので、間違いなく他にも種類がありますが…
見せてもらっていないのではっきりとはわかりません。
今飲んでいるものがあれば、箱を持って行くと良いと思います。
ちなみに「マーベロンって知ってる?」と聞いたら知らないと言われました。笑
マーベロンはスペイン語だと、「Desogestrel Ethinylestradiol(デソヘストレル エチニレストラディオル)」と呼ばれているそうです。
筆者はこれまでマレーシアから輸入したマーベロンを利用していたのですが、あまり体にあっていると思えなかったのでトリキュラーに戻すことにしました。
今回購入したトリキュラーを飲み続けたら、また感想を追記します。
スペインで購入した低容量ピル、お値段は?
お値段はなんと、1ヶ月ぶんで2€70セント!
今まで低用量ピルを買ったどの国よりも安いかも。
街の薬局屋さんで処方箋なしで問題なく購入することができました。
今まで低容量ピルを利用したことがない人は病院に行こう!
薬局に行って低容量ピルが欲しいと言うと、「どんな種類?今まで使ったことがないならまずは病院に行ってきて」と言われました。
病院では、困っている症状にぴったりの低用量ピルを処方してもらえます。
ちなみに低容量ピルの使い方は、いたって簡単です。毎日同じ時間に飲む、それだけです。
一週間お休みをする間(1週間ピルを飲まない、あるいは偽薬を飲む間)に生理がきますが、生理が終わるかどうかに関係なくまた1週間後にはピルを飲み始めます。
とてもシンプルではありますが、低容量ピルを使ったことがない人は、しっかりと血液検査をしてから使い始めることをおすすめします。
と言うか、しっかり病院に行って下さい。
低容量ピルを使うことで血栓ができやすくなるので、体質や体の状況を定期的に確認するのは非常に重要です。
スペインでピルを購入!中身は?偽薬はついてる?
開けてみてびっくり!
中身、かなり充実していました。笑
1ヵ月ぶんのピル以外に1週間ぶんの偽薬、日にちが分かるように貼れるシール、持ち運びに便利なケースがついていました。
こんなに中身が充実してるのは初めてだよ。笑
正直、「持ち歩き用のケースはいらないから数セントでも安くしてくれ!」とは思いましたが…
それでも今まで購入してきたどのピルよりも安いので大満足です。笑
私はいつも日曜日から飲み始めるので、Domingo(スペイン語の日曜日)スタートのシールを選んで貼りました。
これはかなり便利!
【追記】スペインで購入した低容量ピルを1ヶ月使ってみた感想
この低容量ピルに変えてから、生理前の精神的なダウンが大きかったです。
やる気が出ないとか、自己嫌悪感が強くなるなど。
PMS(Premenstrual Syndrome)と呼ばれる症状だと思います。
また、生理当日からは頭痛が…。
ただし、筆者は今までもピルを変えるタイミングで生理による症状が強く出るタイプなので、その後も使い続けることにしました。
とはいえ、今回は重めのPMSと頭痛を感じております。
低容量ピルを飲んでいる日頃は、全く問題はなかったです。
- さらに追記!
最初のものは1シートのみが入っている箱でしたが、3シートが入っている箱を購入することができました!
今後は1シートずつ購入するのが面倒なので、3シートずつ購入しようと思います。
使い続けた結果、毎月生理前から整理中にPMSを感じていますが初月よりもかなり落ち着いています。
頭痛はおさまり、特に辛さを感じていません。
お値段は3シートぶんで、特に安くなってはいないです。
スペインで低容量ピルを購入するときに使ったスペイン語
スペイン語ができなすぎる筆者ですが、低容量ピルを購入するにあたって必要だったスペイン語をシェアしておきます。
あっているかはわからないので…
間違いが発覚したら、静かに訂正しておきます。笑
ひとまず、これで問題なく伝わりましたよ!
「低用量ピル売ってる?」
Tienes pastilla de anticonceptiva?
(ティエネス パスティジャ デ アンティコンセプティバ?)
まずは薬局に入って、低容量ピルを売っているか聞きました。
「これと同じものが欲しいです。」
Quiero el mismo que esta.
(キエロ エル ミズモ ケ エスタ)
写真を見せながら、「これと同じのが欲しいんだけど」と伝えたら、話しがはやかったです。
今使っている低容量ピルの箱を持っている場合には、見せてみて下さい!
以上になります!